Omaggio a Magdalo Mussio:
studiosi e colleghi
raccontano il grande artista
MACERATA - L'incontro organizzato dagli Amici di Palazzo Buonaccorsi è in programma per giovedì alla Sala Castiglioni della Biblioteca Mozzi-Borgetti

Magdalo Mussio
A vent’anni dalla scomparsa di Magdalo Mussio, gli Amici di Palazzo Buonaccorsi rendono omaggio al grande artista che con la sua intensa attività di docente e di intellettuale ha lasciato una grande eredità. L’appuntamento – presieduto da Carlotta Mussio – è per giovedì alle 17,30 nella Sala Castiglioni della Biblioteca Mozzi-Borgetti.
L’incontro sarà focalizzato sul suo alto magistero all’Accademia di Belle Arti di Macerata che ha caratterizzato l’ultimo trentennio del Novecento e sulle pratiche artistiche che hanno plasticamente restituito il suo pensiero nomade tra le segnature della storia e le turbolenze delle derive postmoderne.
A testimonianza del ricco lascito di Magdalo Mussio intervengono alcuni studiosi e colleghi che hanno avuto il privilegio di condividere le sue esperienze come Paola Ballesi, Allì Caracciolo, Filippo Mignini, Loretta Fabrizi, Stefano Lucinato ma anche alcuni discepoli che hanno raccolto il suo testimone e ancora oggi rendono vivo il suo magistero come Paolo Gobbi, Benito Leonori, Teresa Marasca, Mauro Mazziero, Marina Mentoni, che con altri talentuosi studenti hanno contribuito ad arricchire il prezioso patrimonio immateriale di marca magdaliana che ha caratterizzato una fertile stagione del nostro immaginario e che continua prodigiosamente ad autoalimentarsi di segno in segno.
Artista di eccezionale livello, un onore averlo avuto tra i docenti della nostra ABA.
Tu nun scrive parole, nun faie discurse,
tu trace ’e segni comme chi scenne ’a montagna
cu ’a mano che trema ancora pe’ ’o friddo ’e Dio.
’O linguaggio arriva fino a llà,
addò se stuta ’a voce e resta sulo ’o fiato,
e tu, invece ’e zittire, segne.
Segne puro, segne chiaro, segne scuro,
segne che songo silenzio fatto carne,
tacere che s’è miso ’a cammisa e s’è affacciato.
«Di ciò di cui non si può parlare, si deve tacere»,
diceva chillu austriaco sicco sicco.
E tu, napoletano d’anema o no,
risponne: «E va bene, tacerò…
ma primma faccio ’nu segno».
Che bello ’stu silenzio tuo, Mussio!
Nun è ’o silenzio ’e chi nun sape che ddice,
è ’o silenzio ’e chi ha visto ’o limite
e invece ’e turnà indietro, ce ha fatto ’nu disegno.
Comme quanno ’o mare se ferma a ’na scogliera
e invece ’e parlà, ce fa ’na schiuma bianca
che dice tutto senza dicere niente.
Tu staje facenne visibile chillo che nun se po’ dicere:
’o confine d’ ’a parola, ’a voragine addò casca ’o verbo,
e llà, proprio llà, ce puoje ’o dito
e ce fai ’na riga, ’na macchia, ’nu graffio.
È comme si dicisse: «Guardate, ccà finisce ’a lengua…
e ccà comincia ’o mistero». Bravomio, Mussio.
Tu nun si’ filosofo, si’ pittore d’ ’o silenzio.
E ’o silenzio, a Napule, quanno è bello fatto,
diventa arte, diventa luce, diventa
’o suono d’ ’a voce che s’è arrennuta
e s’è misa a cantà senza parole.
Grazie, maestro d’ ’e segni.
Tu m’hê fatto capì che pure zittire po’ essere ’na maniera
’e parlà cu tutt’ ’o munno.
In quell’estremo confine ove la favella si smarrisce e langue, quivi Mussio non tace, ma segna. Egli non proferisce proposizioni, ché la proposizione è già caduta dinanzi al limite del dicibile; egli traccia invece imagini del silenzio fatto visibile, sigilli d’un tacere che si è incarnato in linea e in macchia. Dove la parola si dissolve nel puro segno, ivi si manifesta – per via d’arcano splendore – ciò di cui non si può parlare. Le sue opere sono il «tacere» reso visibile, quasi reliquia d’un verbo che ha rinunciato a sé medesimo per trasfigurarsi in epifania muta. Il celebre precetto wittgensteiniano – «Di ciò di cui non si può parlare, si deve tacere» – trova in lui risposta non verbale, anzi antiverbale: invece di tacere, segnare. E segnare, per Mussio, è atto supremo di pietà e di audacia insieme: è chinarsi sull’abisso del linguaggio e, anziché ritrarsene atterriti, imprimervi il marchio d’una presenza che è assenza eloquente. Così le sue carte e le sue tele divengono specchi oscuri dell’indicibile, luoghi ove il pensiero, giunto all’estremo della propria potenza, si converte in puro vestigio. Come l’antico maestro che, giunto al termine dell’affresco, lasciava l’ultimo lembo di parete intatto perché vi si scorgesse il divino non figurabile, tale Mussio lascia che il segno respiri nel vuoto da cui è nato. O mirabile artefice del silenzio visibile! Tu hai insegnato al secolo loquace che la suprema eloquenza dell’arte, quando s’avvicina al sacro, non è più nel dire, ma nell’additare l’ineffabile. E in quell’additare, grave di secoli e di mistero, si compie il vero canto della modernità che sa ancora inginocchiarsi.
Al lèmmet d’la paróla, in dò la vòs la s’arsèmmia e la dèventa sèss, là Mussio an tàs: al sègna. Al sègn l’è ancòra piò vècc d’la paróla, al vé d’quand ch’al mónn l’era zòtt e al divèn l’era sènsa nòmm. Lè, in ch’la fèrta ch’al lènguagg al s’còmp, al sègn al fa vèder quèll ch’an s’pòl brisa dèrgh nòmm. Al sò óberi i èn ’n tacèr ch’al s’è fat vèst, un silènzi ch’al s’è mis in carna e al respira in sla carta. «D’quèll ch’an s’pòl brisa parlèr, bisògna tasèr», l’avéva dètt quèl tedèsch magher. E Mussio, in d’la sò savièssa antica, al rispònd con al sègn: invèci ad tasèr, al sègna. Al sègna parchè al sègn l’è piò antic d’la paróla, al vé da quèll ch’al gregh avéven ciamèd tò kruptón, al nàsc in dal bòsch scùr d’la vèra, in dò al lògos al s’ciapa e al dèventa pur sèss. In ch’la sò ópera al véder l’è cumpàgn ad véder al limét d’Heraclitus, quèll ch’al fèmm sèmper e ch’an s’pòl brisa dir. Al sègn al sta lì, sènsa vòs, ma al parla piò fòrt ad tótt i discòrs. L’è ’na freccia scaglièda in dal scùr, ’na ferèta ch’la pónza al còr dal còs ch’i èn sènsa nòmm. O Mussio, maèster dal silènzi visìbil, ti t’et fat vèder quèll ch’al filòsof an pòl brisa piò dir, parchè al s’è fermèd própri là, in dal tèrmen dal dicìbil. E in ch’la tèrmen ti t’et fat nàsser ’n’atra lùs, scùra e antiga, ch’la sèmbra végnar da quèll ch’al mónn l’era ancòra zòtt e mut. Al sègn al rèsta.
Al paróla la passa.
E in dal sègn, al silènzi al canta.