Io so’ novembre che pacco le legne,
e le pacco pe’ quanno ce négne

Dialettandoci - di Fabio Macedoni -

- caricamento letture

autunno

di Fabio Macedoni

I proverbi di novembre.

Io so’ novembre che pacco le legne, e le pacco pe’ quanno ce négne.

(Io son novembre che spacco la legna per quando nevica)

Si non jela noêmbre e dicembre, jennà fa indirizzà le membra.

(Se non gelano novembre e dicembre gennaio farà intirizzire)

Li Sandi, la ne’ pe’ li cambi.

(Per i Santi la neve per i campi)

Prima o dopo li morti, la burasca a le porte.

(Prima o dopo i morti, la burrasca alle porte)

I morti, ‘a nêe p’i fossi, le fâe pei morti.

(I morti: la neve per i fossi e le fave per i morti)

Sanda Zaccaria, la più  longa jornata che ce scìa.

(S. Zaccaria, la giornata più  lunga che ci sia.

i20colori20dellautunno

L’istate de San Martì, poco più de tre dì.

(La cosiddetta estate di San Martino dura poco più di tre giorni)

San Martì, rpunni l’acqua e caccia ‘o vì.

(San Martino, metti via l’acqua e comincia a bere il vino)

Per sanda Marinella se mette ‘a cannèlla.

(Per S. Marinella si mette la cannella per assaggiare il vino nuovo)

San Martì, ogni mustu dovenda vì.

(S. Martino, ogni mosto diventa vino)

San Martino, lêa il bôe da lo strascino.

(S. Martino, togli il bue dall’aratro)

San Clemente chi ha grà  e semente; e chi ha semente e grà  tira ‘nnanzi fino a Natà.

(S. Clemente: chi ha grano e sementi tira avanti fino a Natale)

Sanda Catirina per Natà  ce n’è ‘na trindina; e sse po’ li condi ve’ più de trenda non ce n’è.

(Santa Caterina, per Natale c’è una trentina di giorni, e se poi li conti bene non ce ne sono più di trenta)

Sanda Catirina, o pioe o negne o strina.

(Santa Caterina, o piove, o nevica o brina)

Per sanda Catirina tira fôra ‘a fascina.

(Per S. Caterina tira fuori la fascina per accendere il fuoco)

San Simó, tutte ‘e mosche casca gió.

(S. Simone, tutte le mosche cadono morte dal freddo)

Sant’Andrea, pija ‘u porcu e pela; ma se ‘u porcu non adè grassu, làssilu pe’ san Tomasso; e se non è grassu vè, lassilu pe’ l’anno che vè.

(Sant’Andrea, ammazza il porco e pelalo; se non è ancora grasso lascialo per S. Tommaso e se non è grasso bene lascialo per l’anno prossimo)

Sant’Andrea, o la nê o la bufera.

(S. Andrea o la neve o la bufera)


© RIPRODUZIONE RISERVATA

Torna alla home page
Quotidiano Online Cronache Maceratesi - P.I. 01760000438 - Registrazione al Tribunale di Macerata n. 575
Direttore Responsabile: Gianluca Ginella. Direttore editoriale: Matteo Zallocco
Responsabilità dei contenuti - Tutto il materiale è coperto da Licenza Creative Commons

Cambia impostazioni privacy

X